SDL Trados Studio نرم افزار کاربردی و حرفه ای برای کمک رساندن به مترجم برای ترجمه بهتر می باشد. محیطی که نرم افزار در اختیار مترجم قرار میدهد شامل پایگاه اطلاعاتی بر طبق ترجمه های قبلی خود مترجم و پایگاه اطلاعاتی مترجمین در سراسر دنیا است و این ابزار های برای ترجمه های بعدی کمک بسیار شایانی را انجام میدهد.
ابزارهایی همچون مشاهده ، ویرایش و… از ویژگی هایی است که در اختیار مترجم قرار می گیرد.
بیش از 200 هزار مترجم حرفه ای در سراسر جهان از این نرم افزار استفاده کرده و به طور کل می توان گفت ابزار ضروری هر مترجم می باشد.SDL Trados Studio به شرکت های مختلف امکان میدهد که بتوانند با داشتن ترجمه ها و متن های بومی سازی شده از سراسر دنیا بهترین ترجمه ها را داشته باشند.قابل ذکر است که این نرم افزار به خودی خود مترجم نبوده ولی امکانات و ابزارهای لازم را برای سریعتر کردن ترجمه شما تا حداقل 20 درصد بیشتر را در اختیارتان می گذارد.
حافظه ترجمه SDL Trados Studio متشکل از هر آنچیزی است که مترجمین در سراسر دنیا به آن افزوده و هر فردی که بخواهد ترجمه جدیدی را انجام دهد می تواند از ان استفاده کرده و در سرعت بخشیدن به کار خود استفاده کند.
ویژگی های نرم افزار SDL Trados Studio :
پشتیبانی نامحدود از زبان های مختلف دنیا
حافظه ترجمه بی نهایت
قابلیت باز کردن چندین حافظه زبانی به صورت یکجا
دارای فایل های دوزبانه
قابلیت ایجاد پروژه های اتوماتیک چند زبانه
تسک های قابل انتخاب
ایجاد پکیج های SDL
قابلیت ایمیل کردن پکیج ها
قابلیت بروز رسانی حافظه ترجمه نرم افزار
سرعت بالای نرم افزار
پیشنهاد اتوماتیک کلمات و جملات
هماهنگ سازی کامل
نگهداری حافظه ترجمه ای نرم افزار
قابلیت گزارش گیری
ارائه بهترین کیفیت از محتوا در زبان های مختلف
ایجاد منابع زبانی از ترجمه های شما
مدیریت پروژه آسان و بسیار حرفه ای
طراحی هوشمند و کاربردی
قابلیت ادغام سریع
استفاده از تکنولوژی ترجمه با یک کلیک با استفاده از حافظه ترجمه نرم افزار
مدرن و در عین حال آشنا
برای این نرم افزار قابل ذکر می باشد که با نصب و استفاده از آن می توانید از این امکانات بی نظیر استفاده کرده و لذت ببرید.
دانلود SDL Trados Studio :
سلام دوستان. با توجه باه این که این نرم افزار برای بسیاری از افراد همچنان شناخته شده نیست و یاممکنه روش کار کردن با نرم افزار رو بلد نباشید، من تصمیم گرفتم که راهنمای این نرم افزار رو ترجمه و منتشر کنم.
حالا نسخه الکترونیکی کتاب SDL Trados Studio منتشر شده. مطالعه این کتاب برای مترجمهای حرفهای و همچنین کسانی که تازه ترجمه کردن رو شروع کردن، توصیه میشه. مهم نیست که رشته دانشگاهی شما چیه. همین که کار ترجمه رو انجام میدید، پس این کتاب بهترین گزینه برای پیشرفت شما در این زمینه هست. میتونید نسخه الکترونیکی کتاب رو در محیط ویندوز، موبایل و تبلتهای اندرویدی مطالعه کنید.
برای تهیه این کتاب راهنما لطفا به آدرس زیر مراجعه نمایید:
http://www.ketabrah.ir/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%DB%8C-%D9%86%D8%B1%D9%85-%D8%A7%D9%81%D8%B2%D8%A7%D8%B1-SDL-Trados-Studio/book/16373
ضمن سپاس از مدیریت وبسایت ارزشمند پی سی ورلد. یک بار دیگر لینک صحیح کتاب راهنمای SDL Trados Studio را در اینجا میگذارم. لینک قبلی قابل کپی کردن نیست:
http://tinyurl.com/jz9j3gh
بسیار تا بسیار نرم افزار کاربردیه برای ترجمه مخصوصا برای کسانی که بخوان ترجمه حرفه ای انجام بدن. من خودم از نرم افزار استفاده می کنم.
سلام. من پنج ساله که از ترادوس استفاده می کنم. بعنوان یه منشی کارش عالیه. قابل توجه کسانی که فکر می کنن ترادوس خودش ترجمه می کنه باید بگم که اینطور نیست و کار ترادوس اینه که سوابق و متون ترجمه شده شما رو پردازش می کنه و با استفاده از همونها بهتون پیشنهاد می کنه. و مرتبسازی اصطلاحات تخصصی هم با توجه به چیزی هست که خودتون از قبل بهش دادین. پس باید مدتی باهاش کار کنین و سوابق ترجمه های قبلی رو هم بهش اضافه کنین تا گنجینه حافظه اش قویتر بشه و بهتر کمکتون کنه.